<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>一年で会話になる♪英語子育て週一言</title>
  <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://eigo2.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>子育てに役立つ英語フレーズを週一言、楽しく覚えましょう！一年後には、親子で100フレーズ以上！会話が成り立ちます！
</description>
  <lastBuildDate>Thu, 28 Feb 2008 13:14:02 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>&quot;ゥロッ&quot;って何？（－－；）</title>
    <description>
    <![CDATA[今日の夕方、スーパーマーケットで買い物してた時のことです。<br />
６、７歳位の女の子とお母さんが話しているのが聞こえてきました。<br />
<br />
ママ　　　「今日は英語で何習ったの？」<br />
女の子　「そうそう！石って何て言うか、ママ知ってる？」<br />
<br />
ママ　　　「<span style="font-size:150%"><span style="color:#0000FF">stone</span></span> でしょ。」<br />
女の子　「<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">ゥ<strong>ロッ</strong></span></span>」<br />
ママ　　　「違う！<span style="font-size:150%"><span style="color:#0000FF">stone</span></span>よ。聞き間違えたのよ。」<br />
女の子　「だって先生が、<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">ゥ<strong>ロッ</strong></span></span>　って言ってたもん。。。（半べそ）」<br />
<br />
もうお分かりですね、そうです、<span style="font-size:150%"><span style="color:#FF0000">ゥ<strong>ロッ</strong>= rock</span></span><br />
と言っていたのでしょう。（stoneも同じ、石って意味です）<br />
<br />
欧米の子供でも、最初から"R"の発音が出来るわけではありません。<br />
最初は、一番発音と口の形が近い、"Ｗ"を代用します。<br />
日本人に"R"の発音は難しいと言いますが、この"Ｗ"を使ってみましょう。<br />
Ｗ（う）というつもりで、口をすぼめて、そのまま"R"と言って<br />
みると、意外に簡単に正しい"R"が発音できます。<br />
<br />
子供は、知らない言葉の発音やリズムでも<br />
そのまま真似する天才です。<br />
言っているのを聞いて、？？？と思うこともあるかもしれませんが<br />
頭ごなしに否定はしないように、私も気をつけています。<br />
<br />
親子で、楽しく英語にとりくめたらいいですね♪<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>発音</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E7%99%BA%E9%9F%B3/-%E3%82%A5%E3%83%AD%E3%83%83-%E3%81%A3%E3%81%A6%E4%BD%95%EF%BC%9F%EF%BC%88%EF%BC%8D%EF%BC%8D%EF%BC%9B%EF%BC%89</link>
    <pubDate>Thu, 28 Feb 2008 13:14:02 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/26</guid>
  </item>
    <item>
    <title>ハロウィーン☆宝探しゲーム</title>
    <description>
    <![CDATA[ハロウィーンのレッスンでは、<strong>Jack-O-Lantern</strong>の小さな置きものを<br />
家中に隠して、宝探しをしました。<br />
それ以来、子供達も気に入って、うちの定番ゲームになりました♪<br />
<br />
２グループに分かれ、１つのグループが一生懸命<strong>Jack-O-Lantern</strong>を隠している<br />
間に、もう１つのグループに別室で質問の仕方を教えておきます。<br />
<br />
<span style="font-size:150%"><span style="color:#0000FF">Is it <strong>on the table?</strong></span>　</span>　（テーブルの上にあるの？）<br />
<span style="font-size:150%"><span style="color:#0000FF">Is it <strong>under the sofa?</strong>　</span>　</span>　（ソファーの下かな？）<br />
<br />
<span style="font-size:150%"><span style="color:#0000FF">Is it <strong>by the door?　</strong></span></span>　（ドアの近く？）<br />
<span style="font-size:150%"><span style="color:#0000FF">Is it <strong>in the box?　</strong></span>　</span>　（箱の中に入ってるの？）　など<br />
<br />
隠したグループはそれに、<span style="color:#FF0000">Yes. /  No.</span> で答えます。<br />
これが宝のありかのヒントになるわけです。<br />
<br />
みんな英語をはじめてまだ数ヶ月、前置詞は難しいかな？<br />
なんて思いましたが。。。<br />
サリー（息子）が、<span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%">"In the sofa?"　</span></span>と質問したら、みんなが<br />
「そんなわけないよ。中は開けれないから隠せないでしょ」と回答。<br />
<br />
おー！ちゃんと意味がわかってたんだ、と感心しちゃいました。<br />
でもね、うちのソファーは開けられるんだよ～と開けて見せたら<br />
びっくりしてました（＾＾；）あはは。<br />
<br />
楽しい宝探し、皆さんもやってみて下さいね♪<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>ゲームのアイディア</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2/%E3%83%8F%E3%83%AD%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%B3%E2%98%86%E5%AE%9D%E6%8E%A2%E3%81%97%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0</link>
    <pubDate>Tue, 13 Nov 2007 14:42:59 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/25</guid>
  </item>
    <item>
    <title>怒った！　眠い！　おなかすいた！</title>
    <description>
    <![CDATA[我が家には、先週からアメリカ人留学生 <br />
KK がホームステイしています。<br />
サリーもブーも沢山遊んでもらって、ご機嫌です♪<br />
<br />
KK（サリーがつけたあだ名）は、ひらがな初級コースを<br />
学んでいる学生さんで、日本語がほとんど話せません。<br />
教えるのが大好きなサリーは、毎日のように変な言葉を<br />
教えて、喜んでいます（＾＾；）<br />
<br />
今日の夕食の準備中、KKとサリーが何やら楽しそうに<br />
話してました。<br />
<br />
（KK）　　　　　　（サリー）<br />
<span style="color:#FF0000">Happy!</span>　と言うと、ニコニコ顔<br />
<span style="color:#FF0000">Sad!</span>    　　　　　　　悲しい顔<br />
<span style="color:#FF0000">Angry！</span>          　　　　怒った顔<br />
<br />
サリーは、KKに言われたことを、表情と動作で表わそうと<br />
しているのですが、これがなかながうまくいかず、<br />
見ていておもしろい！<br />
<br />
<span style="color:#FF0000">sleepy! </span>      　　  眠そうに目をこすってます。<br />
<span style="color:#FF0000">excited!</span>       　　 ??? 飛び跳ね出しました（＾＾；）<br />
<span style="color:#FF0000">hungry! </span>     　　   倒れました。。。<br />
<br />
ぎゃははは。。。。みんなで大爆笑でした。<br />
演技力にびっくり！！（本当の意味が通じるかどうかは、微妙ですが。。。）<br />
<br />
子供って、ほんとに自然に色んなことを学んでいくんだろうな、<br />
と思いました。文法なんて考えないで、単語でもいいから、<br />
おうちでも、楽しくとりくめるといいですね♪<br />
<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>ゲームのアイディア</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2/%E6%80%92%E3%81%A3%E3%81%9F%EF%BC%81%E3%80%80%E7%9C%A0%E3%81%84%EF%BC%81%E3%80%80%E3%81%8A%E3%81%AA%E3%81%8B%E3%81%99%E3%81%84%E3%81%9F%EF%BC%81</link>
    <pubDate>Mon, 04 Jun 2007 13:16:36 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/24</guid>
  </item>
    <item>
    <title>あれ？間違えた！！</title>
    <description>
    <![CDATA[早いもので、４月からサリーは小学校、<br />
ブーは幼稚園に通いだしました。<br />
そんな中、自宅でレッスンも始めたので<br />
家族みな、大忙しの一ヶ月でした。<br />
<br />
自宅での一年生クラスだけは、サリー＆ブーも<br />
一緒にレッスンに参加しています。<br />
レッスン中は、活発に発言して、もりあげてくれて、<br />
とても助かってます。感謝、なのですが・・・<br />
<br />
夜になると、きまって我先に先生役をやりたがり、<br />
“<span style="color:#FF0000">My turn!</span>”<br />
　　（<span style="color:#FF0000">僕の番だよ！</span>）<br />
“<span style="color:#FF0000">No! It's my turn!<br />
</span>”（<span style="color:#FF0000">ちがう！私がやるの！</span>）<br />
<br />
と大喧嘩になってしまうのが困り物です。<br />
そうだ！何か楽しい英語ゲームを。。。<br />
<br />
“<span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%">Touch Mickey's nose hole!</span></span>”<br />
（<span style="color:#0000FF">ミッキーの鼻の穴を触ってみて！</span>）<br />
おもしろい（？）ことを言っても、<br />
ケンカ中の２人は、知らんぷり（－－；）<br />
【正しくは鼻の穴＝<span style="color:#FF0000">nostril</span>(ナストリル)です】<br />
<br />
そこで苦しまぎれに、真面目な顔で<br />
“<span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%">Touch your head!</span></span>”<br />
（<span style="color:#0000FF">自分の頭をさわって。</span>）<br />
<br />
と言いながら、耳をひっぱってみた。<br />
したら、２人とも、目が点。<br />
「ぎゃはははは～」大爆笑。<br />
<br />
そ、そんなに面白い？<br />
ということで、調子に乗って、もう少しやってみました。<br />
<br />
“<span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%">Touch your belly botton!</span></span>”<br />
（<span style="color:#0000FF">自分のおへそをさわって。</span>）<br />
<br />
本当に迷ったフリをして、鼻の穴を差しました。<br />
「ママ～間違ってるよぉ～！！」<br />
「そうだよ、先生でしょ？」と言いながら、<br />
２人でケラケラ笑い転げてる。<br />
<br />
子供達の、先生役をしたい欲求も一度にかなえられるし、<br />
本当に私が忘れてしまったと思って、<br />
真剣に何度も答えを教えてくれるところが<br />
かわいいです（＾＾）<br />
<br />
子供が確実にわかっている単語を大真面目に<br />
間違ってみせるのがポイントです。<br />
思いっきり演技がかった演技で遊んでみてくださいね★<br />
<br />
漫画やゲームなど、色々な競合（？）が出てきますが、<br />
負けないくらい英語も面白く、一緒に楽しみたいです♪<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>ゲームのアイディア</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2/%E3%81%82%E3%82%8C%EF%BC%9F%E9%96%93%E9%81%95%E3%81%88%E3%81%9F%EF%BC%81%EF%BC%81</link>
    <pubDate>Sun, 06 May 2007 14:04:37 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/23</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Ready...go!　（よーい、どん！）</title>
    <description>
    <![CDATA[サークルの授業でも毎回やってるのが、<br />
<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%"><strong>Line up.　</strong></span>（位置について＝線に並んで）<br />
</span><span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%"><strong>Ready...go! </strong></span>  （よーい、どん！）</span> です。<br />
<br />
うちの子供達は、2人とも歩いたり走ったりが<br />
のんびりだし、寝付きが悪いのもあって、<br />
毎日のように </span><span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%"><strong> Ready...go! </strong></span></span><br />
と、親子で真剣に競争しています（＾＾）<br />
<br />
<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%"><strong>Let's run!</strong></span>　（走るよ～！）</span> <br />
と声をかけますが、毎回普通だとあきるので、<br />
色々バリエーションを変えたら面白いです。<br />
<br />
おすすめは。。。<br />
<span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%"><span style="font-size:150%">skip </span></span>（スキップ）<br />
<span style="font-size:150%"><strong>roll </strong></span>（ゴロゴロ転がる）<br />
<span style="font-size:150%"><strong>crawl </strong></span>（ハイハイ）<br />
<span style="font-size:150%"><strong>walk backward </strong></span>（後ろ歩き）</span><br />
<br />
どれも運動にもなるし、英語ってことを<br />
意識しないで、きそって子供達の口から<br />
<span style="color:#000000"><span style="color:#0000FF">Let's crawl!</span></span> などと出ます。<br />
英語で、よーい、どん！<br />
試してみてくださいね。]]>
    </description>
    <category>ゲームのアイディア</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2/ready...go-%E3%80%80%EF%BC%88%E3%82%88%E3%83%BC%E3%81%84%E3%80%81%E3%81%A9%E3%82%93%EF%BC%81%EF%BC%89</link>
    <pubDate>Thu, 08 Mar 2007 01:17:12 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/22</guid>
  </item>
    <item>
    <title>&quot;Demons out !&quot;　&quot;Fortune in !&quot;</title>
    <description>
    <![CDATA[節分からだいぶたちましたが、<br />
うちの子達は、まだ節分やってます（＾＾；）<br />
<br />
<strong> <span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">"Demons out!"</span> </span></strong><br />
<span style="color:#FF0000">「鬼は外～！」</span><br />
去年まで食べれなかった豆の美味しさもわかったらしく、<br />
鬼のお面をかぶっては、兄弟で豆をぶつけ合って、<br />
跳ね返った豆を競って食べています。<br />
<br />
節分が終わって、ほっと一息、あれれ？<br />
うっかり <strong> <span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">"Fortune in!"</span> </span></strong><span style="color:#FF0000">「福は内～！」</span><br />
の存在を忘れていました！<br />
<br />
そんなわけで、翌日も豆まきをやったら、<br />
なんだか習慣化してしまい、<br />
まだ節分やってるわけです（＾＾；）<br />
<br />
でも子供って、小さいうちから楽しく<br />
食べ物とセットで教えると、忘れませんね。<br />
くいしんぼうさん！]]>
    </description>
    <category>季節の行事</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E5%AD%A3%E7%AF%80%E3%81%AE%E8%A1%8C%E4%BA%8B/-demons%20out%20--%E3%80%80-fortune%20in%20--</link>
    <pubDate>Mon, 19 Feb 2007 02:23:53 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/21</guid>
  </item>
    <item>
    <title>英語の文は6年生には難しい？！</title>
    <description>
    <![CDATA[先日、ショックなことがありました。
<br/>小学校での授業もあと数回。
<br/>レッスンも佳境に入ったところで６年生の授業でした。 
<br/>
<br/>教室に行くと、いつもと違ってざわざわしています。
<br/>後ろを見ると、知らない先生が採点表のような
<br/>ボードを持って何やらチェックしています。
<br/>授業が始まってからも、生徒達は、わかっていて、
<br/>私達のあげあしをとっているようでした。 
<br/>
<br/>最初から寝たままの生徒も７～８人いたのですが、
<br/>担任は諦めているのか、放置状態です。
<br/>私が、起きなさい！と注意すると、担任は
<br/>「単語じゃなくて、文だと6年生には難しすぎる」
<br/>だから寝るんだと言い出す始末です（－－；） 
<br/>
<br/>愚痴を言っても仕方ないのですが
<br/>単語でなく文で教える理由を考えるきっかけに
<br/>なればと思い、あえてトピックにしました！ 
<br/>
<br/>このアクティビティは、現に４年生～他の６年生
<br/>には大盛り上がりでした。（６歳のサリーも大好き！） 
<br/>
<br/><span style="color:#000033">①１０～２０種類くらいの絵を描いたものを用意します。
<br/>絵は、幼稚園～低学年は、動物などのわかりやすいもの、
<br/>高学年や英語が少しわかる生徒なら、消防士（fire fighter)
<br/>先生（teacher）、警察官（police officer)などの
<br/>色々な職業にします。
<br/>
<br/>②それぞれの絵に、国旗（日本やアメリカなど数種類）
<br/>年齢（その生徒の年齢、２０歳、４０歳など）を入れて
<br/>悲しい顔と笑ってる顔の区別をつけます。</span><br/>
<br/><a href="//eigo2.blog.shinobi.jp/File/teacher.jpg" target="_blank"><img src="//eigo2.blog.shinobi.jp/Img/1171692065/" border="0" alt="" /></a>
<br/>
<br/><span style="color:#000033">③班に１つ絵を選ばせ、他の班は次の質問をします。</span>
<strong><span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%"><br/>Are you happy? <br/>Are you from Japan?
<br/>Are you ２０? </span></span></strong>
<br/>
<br/><span style="color:#000033">質問に、YesかNoで答えていくと
<br/>どの絵かわかるわけです！</span>
<br/>
<br/>このゲームを単語のみでやるとこんな感じになります。
<br/><span style="color:#660000">happy, Japan, twenty</span><br/>
<br/>２０という数字さえわかれば、ハッピーとジャパンは
<br/>誰でも知っていますね。
<br/>既に知っている言葉を使って４５分間もゲームをして
<br/>６年生を中学生に送り出すのは、気が引けます。
<br/>
<br/>でも、この言葉を使って、<span style="color:#0000FF"><strong>
<br/>Are you happy?
<br/>Yes, I am. /  No, I'm not.</strong></span>
<br/>というbe動詞の会話（自己紹介）にして、
<br/>職業まで学べたら、中学校ですぐに役立つし、
<br/>使える自己表現の英語に一歩近づくと思うんです！
<br/>
<br/>子供達は、言語中枢では、１０歳～12歳には
<br/>第一言語（日本語）の入れ替え不可能な時期に突入します。
<br/>英語をそのまま受け入れるのは難しくなり、
<br/>意味をきちんと知りたがるようになってきますが、
<br/>だからって、単語の方が簡単だとは思いません。
<br/>毎回<span style="color:#0000FF"><strong>Are you～？Do you～？</strong></span>など文で聞き続けると
<br/>ここは質問の部分かな？と、想像したり、
<br/>子供の頭の中に、英語の回路は育っていくのです★
<br/>
<br/>楽しいビデオを見せたり、簡単な、楽しいだけの
<br/>レッスンにすることも出来ますが、それより
<br/>生徒達が大きくなって、私が繰り返し言っていた
<br/>言葉がどこかに残っていてくれたらいいな♪
<br/>明日からも頑張ります！！




]]>
    </description>
    <category>ゲームのアイディア</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%87%E3%81%AF6%E5%B9%B4%E7%94%9F%E3%81%AB%E3%81%AF%E9%9B%A3%E3%81%97%E3%81%84%EF%BC%9F%EF%BC%81</link>
    <pubDate>Sat, 17 Feb 2007 05:23:30 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/20</guid>
  </item>
    <item>
    <title>How are you?　（→&quot;Fine!&quot;以外の答えから学ぶ）</title>
    <description>
    <![CDATA[<strong>"How are you?"</strong>と聞かれると<br />
<span style="color:#990000">"Fine, thank you. And you?" </span>と答えるよう習いました。<br />
ビジネスでは、それでいいかもしれませんが、<br />
友人同士で使うと、なんだか温度が感じられません。<br />
<br />
日本語でも、元気？と聞かれて、<br />
「まぁね」「最近忙しくってさー」<br />
「なんとか頑張ってるよ」<br />
など、人それぞれ考えて答えますよね。<br />
英語でもおんなじです。<br />
<br />
<br />
英語がほとんど初めての生徒達に<br />
授業の度に、<strong>"How are you?"</strong><br />
と話しかけていました。<br />
するとみんなは、私の真似をして<br />
<strong>"How are you?" </strong>とオウム返しにします。<br />
<br />
そこで、<span style="color:#0000FF">"Are you <strong>sleepy</strong>?"</span><br />
<span style="color:#0000FF">"Are you <strong>tired</strong>?"</span><br />
<span style="color:#0000FF">"Are you <strong>hungly</strong>?"</span><br />
など、ジェスチャーをつけて聞くと、<br />
<strong>"Yes!"　"No!"</strong>と答えてくれるように。<br />
<br />
そしたらしめたもの。<br />
数回目の授業で<strong>"How are you?"</strong>と聞くと、<br />
誰かが<span style="color:#FF0000">"<strong>Hungly!</strong>"</span>と言いました。<br />
すかさず<br />
"Me, too. <span style="color:#0000FF">I'm <strong>hungly</strong>, too.</span>" 「先生もおなかすいたなぁ」<br />
と言うと、他の子も、<span style="color:#FF0000">"I"m <strong>sleepy</strong>!" </span><br />
<span style="color:#FF0000">"I"m <strong>happy</strong>!"</span>など、習った言葉を使いだしました。<br />
<br />
そのうち教室に入ると、<strong>"How are you?"</strong>と生徒達から<br />
質問されることもあり、そんな時は、<br />
<span style="color:#FF0000">"<strong>GREAT</strong>!!"</span>など、また違う表現にします。<br />
（意味が想像できるようにジェスチャーを付けます！）<br />
<br />
でも１クラスだけ、違いました。<br />
私が英語のみで（日本語はつぶやく程度）<br />
<strong>"How are you?" </strong>と聞いて<br />
生徒達がオウム返しにするのを見かねた担任の先生が<br />
２回目の授業でおっしゃったのです。<br />
<br />
「<strong>How are you?</strong>って<br />
質問されたら<span style="color:#990000">"Fine, thank you. And you?" </span>って答えるの。」<br />
そのクラスは<strong>"How are you?"</strong>と聞いても最後まで<br />
<span style="color:#990000">"Fine,thank you. And you?"</span>しか答えが出ませんでした（；；）<br />
<br />
<br />
英語も生きた言葉です。<br />
子供達が、自分の気持ちを表現する手伝いが出来たら<br />
素敵です♪]]>
    </description>
    <category>あいさつ</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E3%81%82%E3%81%84%E3%81%95%E3%81%A4/how%20are%20you-%E3%80%80%EF%BC%88%E2%86%92-fine--%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E7%AD%94%E3%81%88%E3%81%8B%E3%82%89%E5%AD%A6%E3%81%B6%EF%BC%89</link>
    <pubDate>Wed, 07 Feb 2007 08:42:26 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/18</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Which way? （どっち？）</title>
    <description>
    <![CDATA[夕方、保育園からの帰り道の会話です。<br />
<br />
子　“<span style="color:#FF0000">Tired?</span>”（<span style="color:#FF0000">疲れた？</span>）<br />
<br />
母　“<span style="color:#0000FF">Yes...<span style="font-size:150%">Which way should we go?</span></span>”<br />
　　　　　　（<span style="color:#0000FF">どっちの道に行くべき？</span>）<br />
<br />
どうやら、私が疲れて帰り道を忘れたと思っているようで<br />
２人で一生懸命、道案内をしてくれます（＾＾；）<br />
<br />
<br />
母  “<span style="color:#0000FF"><span style="font-size:150%">This way？</span></span>”（<span style="color:#0000FF">こっち？</span>）<br />
<br />
子　“<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">No! That way!</span></span>”<br />
　　（<span style="color:#FF0000">ちがう！あっちだよ！</span>）<br />
　　<br />
　　　“<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">Go right!</span>　</span>”（<span style="color:#FF0000">右に行って！</span>）<br />
       　　　“<span style="color:#FF0000"><span style="font-size:150%">Go left!</span>　</span>”  （<span style="color:#FF0000">左に行って！</span>）<br />
<br />
<br />
今日も無事、家に着きました。<br />
<br />
母　“<span style="color:#0000FF">Thank you. <span style="font-size:150%">We are home!</span></span>”<br />
子　　「あー帰れてよかったよ（－－；）」<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>聞く</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E8%81%9E%E3%81%8F/which%20way-%20%EF%BC%88%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A1%EF%BC%9F%EF%BC%89</link>
    <pubDate>Tue, 06 Feb 2007 15:11:40 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/17</guid>
  </item>
    <item>
    <title>Uh-oh.   /    Gosh!  /     Oops!</title>
    <description>
    <![CDATA[最近我が家で、流行っているのが、<br />
思わず口から出る言葉、です。<br />
<br />
ちょっとした失敗をした時は、<br />
<font size="+2"><span style="color:#FF0000"><strong>"Uh-oh." </strong></font>〔オッオウ〕</span> <br />
<br />
テレタビーズというイギリスの子供番組に登場する<br />
宇宙人キャラクターが、いつも言っているので<br />
すぐ真似するようになりました。<br />
<br />
もう少しガッカリが大きい時は、<br />
<font size="+2"><span style="color:#FF0000"><strong>"Gosh!" </strong></font>〔ゴッシュ〕</span> <br />
<br />
あーあ、ガーンという感じです。<br />
ママ自身が、お皿を落としたり失敗をした時に、<br />
Gosh!と、よく嘆いているので、子供達もニュアンスは<br />
わかっているようです。<br />
<br />
それと、何か失敗したり、落としたりした瞬間に言うのが<br />
<font size="+2"><span style="color:#FF0000"><strong>"Oops!" </strong></font>〔ウップス〕</span> <br />
<br />
あっ！おっと！に相当する言葉なので、落としたりする<br />
瞬間に言うことが多いはずなのですが。。。<br />
子供達はなぜか、ちょっと時間がたってから、<br />
Oops! と言って顔を見合わせています（＾＾；）<br />
<br />
このような言葉は、説明する必要もなく、周囲が使って<br />
いれば自然に状況に合わせて真似するようになるし、<br />
英語らしい発音の宝庫（？）です。<br />
ぜひ、大きなリアクションで楽しく<br />
やってみてくださいね。<br />
<br />
<br />
<br />
]]>
    </description>
    <category>思わず口から出る言葉</category>
    <link>http://eigo2.blog.shinobi.jp/%E6%80%9D%E3%82%8F%E3%81%9A%E5%8F%A3%E3%81%8B%E3%82%89%E5%87%BA%E3%82%8B%E8%A8%80%E8%91%89/uh-oh.%20%20%20-%20%20%20%20gosh-%20%20-%20%20%20%20%20oops-</link>
    <pubDate>Fri, 07 Jul 2006 14:49:40 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">eigo2.blog.shinobi.jp://entry/16</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>